댓글보기 |
글쓴이 |
내용 |
등록일 |
|
마이코엔 |
괜찮을 것 같습니다. 미묘한 차이가 있을지는 몰라도 의미는 동일할 것 같습니다.
감사합니다.
|
2014/3/1 |
|
|
마이코엔 |
오늘 학교에 계시는 선생님 한 분께 그 의미를 물어보았습니다.
매우 tough topic이라고 하시면서 두 문장은 미묘한 차이가 있다고 알려주었습니다.
일단 두 번째 문장인 The dancer\'s face was pale. 더 강한 문장이라고 합니다.
즉 두 번째 문장은 많은 dancer중에서 바로 그 댄서의 얼굴이 창백했다는 것을 강조하고 있다고 합니다.
그러나 첫번째 문장은 그 댄서의 얼굴을 강조하며 얼굴이 창백했다는 것이지요.
사실 우리가 창백했다고 표현할 때 대부분이 얼굴이므로 굳이 강조하자면야 얼굴을 강조하는 것이지만
그냥 얼굴이 창백했다는 것을 의미하는 평범한 문장이 된다는 것이지요.
사실 영작문을 할 때 중요한 단어를 먼저 쓰는 것이 큰 원칙이랍니다.
따라서 The face...라고 시작하면 얼굴이 창백했다는 것을 의미하는 것이고,
The dancer\'s ...라고 하면 그 댄서를 특히 강조한다고 보시면 될 거 같습니다.
조금이나마 도움이 되었으면 합니다.
핑계삼아 저도 하나 배웠습니다.
감사합니다.
마이코엔
|
2014/3/5 |
|
|
오큐 |
사이트가 배울 수 있는 것이 많아 참 좋습니다. 답변과 더불어 좋은 프로그램 감사드립니다. |
2014/3/5 |
|
|
훈맘 |
아, 저도 좋은 공부가 되었습니다.
중요한게 먼저 온다....^^ |
2014/3/25 |
|
|
Urban |
저도 배우고갑니다. 감사합니다ㅎㅎ |
2014/5/21 |
|
|
코엔 |
오늘은 다른 영어선생님께 두 문장을 보여주며 당신 같으면 어느 문장으로 쓰겠냐고 묻자,
The dancer’s face was pale.을 가르켰습니다.
고민 끝에 마이코엔의 데이터베이스를 The dancer’s face was pale.로 변경시켰습니다.
논의를 시작해주신 오큐님께 감사드립니다.
감사합니다.
2014년 11월 13일
마이코엔 운영진 드림
|
2014/11/13 |
|
|